Hello! This is Marie.
実は先日、驚いたことがありました。
うどんを食べようと思って
卵をそこに割りいれたところ・・・
なんと黄身が二つ!!
Σ(゚д゚;)
思わず自分の目を疑ってしまいました。
あれ?
私。。。卵2個割っちゃった?
でもちゃんと殻は一つでした。
珍しい、双子ちゃんだったんです。
Twinsです(^ ^)
なんか、得した気分です。
では、「珍しい」とは英語で
何というでしょうか?
rare
日本語でいう「レア」と一緒です。
あまり起こらない、見られることがないことに
使われます。
ですので今回の場合は、
A twin egg is rare.
「双子の卵は珍しい」
ちなみに卵の黄身は、
yolk(ヨーク)
と言います。なので、
A double-yolk is rare.
という言い方もできますね。
黄身が2つ、ダブルということです。
Double-yolk…
なんかとてもラッキーで
良いことが起こりそうな気が
勝手にしてます(*^ ^*)
0