Hello! This is Marie.

 

とっても暖かった年末年始に比べ

東京はここ数日、ものすごく寒いですね((+_+))

四季がハッキリしているところが
日本の好きなところですが、こんな寒い日が続くと

年中温暖なロサンゼルスが恋しくなります(;_;)

 

「寒い」は、英語でいうと”cold”ですね。天気を表す時には、主語と”it”にします。

 

“It’s cold today.”

 

 

でも今日のような、「超」寒い場合は?

 

“It’s freezing cold!”

 

“freeze”「凍る」

“freezer”「冷凍庫」

という意味があるくらいなので、

 

freezing coldは、

「凍えるほど寒い」という感じですね。

((((;´・ω・`)))) 

“It’s freezing.”だけでもOKです。

 

 

出かける時は、暖かくしてお出かけください(^ ^)

 

It’s freezing cold today.

Stay warm when you go outside!