Hello! This is Marie.

 

私事ですが、

色々あって引っ越しを考えています。

 

実家から東京に出てきて

東京内では数回引っ越した経験がありますが、

一番頻繁に引っ越したのは

アメリカにいた1年半です。

 

1年半で実質3か所に住みました。

 

アメリカに行ったばかりの時は

ホームステイを2か月、

それから日本人のお姉さんとルームシェア、

その後アメリカ人の女の子2人と

一軒家で暮らしていました。

 

アメリカの場合、

家具付きでルームシェアってパターンが

結構多かったので、

引っ越しが楽でした。

 

大抵、引っ越し先にベッドや家電一式が

揃っていました。

なのでとっても動きやすいんです。

日本から来た一時滞在者には

とってもありがたい

アメリカの不動産事情でした(^^)

 

 

 

 

 

(最後に住んでいた一軒家です)

 

 

 

そんな「引っ越し」

英語では、

 

Moving(ムーヴィング)

 

と言います。

moveが「動く」という意味なので

結構簡単ですよね。

 

I’m going to move to Tokyo.

「東京に引っ越します」

 

I moved from Hokkaido.

「北海道から引っ越してきました」

 

 

引っ越し先はtoで、

引っ越し元はfromで言えます。

 

 

I’m thinking of moving.

引っ越しを考えています。

 

I hope I will find a good place to live.

住むのに良いところが見つかると

いいなと思っています。