Hello! This is Marie.
東京は雪が降っていますね。
11月に雪・・・
では、
「天気予報によると明日は雪です」
を英語で言うと?
「天気予報によると」
According to the weather forecast,
weather forecast
「天気予報」です。
あとよく使えるのが
この言い方!
The weather forecast says
直訳すると、
「天気予報が言っている」
こういう言い方はよくします。
情報元を言うときに使え、
The report says
「レポートによると」
The data says
「データによると」
なんて使えます。
なので、
「天気予報によると明日は雪です」
The weather forecast says
it will snow tomorrow.
そしてその通り。
It is snowing outside!
I cannot believe it!
0