Hello! This is Marie.

 

先日、友人に「白髪があるよ」と言われました。

こればかりは仕方ありません。

年齢的なとこもありますしね。

あと、遺伝的なところもあるのでしょう。

 

 

 

そんな白髪。

英語では何というかご存知ですか?

 

なんと”Gray hair”と言います。

日本語では「白」という髪を

英語では「灰色」というのです。

 

白髪交じりの素敵なおじさまを

ロマンスグレーと言ったりするのは

そこから来た言葉でしょう。

(和製英語ですのでご注意を)

 

では、「白髪になる」は?

 

My hair turns gray.

She goes gray.

 

「白髪になってきた」という場合は、

 

She is going gray.

My father is becoming gray.

 

というような言い方ができます。

 

ついでに「髪を染める」は、

“dye”ダイ

と言います。

 

I dyed my gray hair.

「白髪を染めました」

 

 

書いているだけで、

なんだか歳を取った気分(- -;)

I need to dye my gray hair…