Hello! This is Marie.

 

最近、暖かい日も増え、嬉しくなりますが、

花粉症の方にとってはツライ季節ですね。

私もこの時期は、

くしゃみをしたり、鼻がかゆくなったりして、

「ついに花粉症になったか?」と毎年思うのですが、

幸いにも軽症のままきています。ホッ

 

「花粉症」は、英語で言うと?

 

“hay fever”(ヘイ フィーバー)

 

といいます。

“hay”は「干し草」という意味です。

「花粉症だ」と言う場合は、

 

“I have hay fever.”

 

といいます。

 

しかし、”hay fever”という単語は、

カリフォルニアに住んでいる時に

使ったことはありません。

一年中ヤシの木が生えているロスは

花粉と無縁なのでしょうか??

 

その代わりではないですが、

アメリカで、“allergy”、アレルギーという言葉を

聞くことはよくありました。

 

発音は、「アレジー」、

「ル」を言わずに、「ア」が強めです。

 

確かに、言ってみれば、

花粉症もアレルギーの一種ですよね。

花粉に対するアレルギーです。

 

実際、辞書をひくと「花粉症」は、

“pollen allergy”という言い方もあります。

“pollen”は「花粉」です。

医学的には、“pollinosis”と言うらしいです。

 

 

 

私が”hay fever”というのは、

日本で暮らすアメリカ人かイギリス人に

教えてもらったからです。

そして、hay feverをよく使っていました。

言いやすいですし(^ ^;)

 

どちらを使っても、間違いはありません。

 

 

花粉症の方々、お大事にどうぞ!